Ariana Grande Can’t Escape Her Japanese Tattoo SNAFU

Ariana Grande is having a rough week. The international pop star should be celebrating her new single “7 Rings.” It debuted as the top track in many countries and the fun music video has been the year’s first viral hit.

So, why are we boohooing on Grande’s behalf? It’s because she’s being roasted for screwing up her Japanese kanji tattoo.

Grande is a self-proclaimed lover of everything Japanese and she’s been spending time learning the language. To celebrate “7 Rings,” she decided to get the kanji tattooed on her palm — which was a big mistake.

Her music video features the kanji “七つの指輪,” which translates to nanatsu no yubiwa or 7 rings. Instead, her tattoo reads “七輪.” That’s a charcoal grill.

After proudly sharing the ink on Instagram (which has been deleted), Grande was met with roasts and memes. Like, how could she make that mistake when the same kanji is in her video? Grande tried to explain that she left the middle three kanji out because the tattoo session hurt too much.

The negative feedback must have annoyed Grande because she attempted to fix it — and made it worse.

According to Grande, her Japanese tutor suggested that she gets additional kanji to change the tattoo’s meaning. I’m starting to think that this is a high-level prank because Grande’s “improved” ink now reads “Charcoal BBQ Grill Finger ♡.”

It’s as nonsensical in Japanese as it is in English. Now, Grande should have got the first tattoo lasered off, but this is way more fun.

Now, here’s a live look at how she is dealing with this problem:

Woody Harrelson

VIASora News 24
I love all things that are cute, magic-based, and easy going! My biggest obsessions of all time are Yamada-kun and the Seven Witches and Fairy Tail. Let's go shipping!
Loading Disqus Comments ...
Loading Facebook Comments ...


Please enter your comment!
Please enter your name here